PROBLEMS OF SPECIALIZED TRANSLATION IN A BILINGUAL COMMUNITY

  • Edit ANDRIĆ Újvidéki Egyetem, Bölcsészettudományi Kar Magyar Nyelv és Irodalom Tanszék Újvidék, Szerbia
Keywords: specialized translation, legal language, language rights

Abstract

The paper first deals with general questions of translation as a specific form of human activity, and then continues to tackle the characteristics of specialized terminology and translation. Thereupon it discusses problems of translating specialized texts in minority relations. Given the fact that the vast majority of translated texts in Vojvodina are translations of legal texts, the paper focuses on the peculiarities of minority Hungarian legal terminology priar to presenting the language usage rights in Serbia.

References

Andrić Edit. 1988. A jogi szaknyelv frazeológiája. Hungarológiai Közlemények évfolyam? (77): 427–436.
Andrić Edit. 2007. A jogi és társadalmi-politikai terminológia általános kérdései. Hungarológiai Közlemények évfolyam? (4): 94–102.
Papp György. 1983. A társadalmi-politikai terminológia összevető vizsgálatának időszerű kérdései. Hungarológiai Közlemények évfolyam? (54): 119–137.
Published
09. 09. 2019.
Section
Članci