A FEHÉR ÉS A FEKETE SZÍN SZIMBOLIKÁJA ADY ENDRE KÖLTÉSZETÉBEN, VALAMINT A FEHÉR CSÖND ÉS A FEKETE ZONGORA CÉLNYELVI SZÖVEGVARIÁNSAIBAN
Absztrakt
Dolgozatunk első részében a színelnevezéseket vizsgáljuk. A színelnevezések tipológiáját funkcionális grammatikai keretben írjuk le. Ezt követően az asszociatív színhasználatot mutatjuk be különböző képi elemekben, képrendszerekben két Ady-versben és azok angol, valamint orosz műfordításaiban. Ady költészetében azonban a színszimbolika nem központi szerepű, nála a gondolat az elsődleges, bár szinesztéziáiban alkalmaz különböző színeket is a látási érzet kifejezésére. A fekete és a fehér szín szimbolikájáról több tanulmány született, dolgozatunkban elsősorban ezekre a színekre koncentrálunk, amikor a forrás- és célnyelvi szövegekben vizsgáljuk Ady színszimbolikáját.
Hivatkozások
Ady, Endre. The Black Piano. Transl. by Kery, Leslie A. https://www.magyarulbabelben. net/works/hu-all/Kery%2C_Leslie_A.-1935 (2020. jún. 20.)
Ady, Endre. The White Silence. Transl. by Peters, Katarina. https://www.babelmatrix. org/works/hu/Ady_Endre-1877/A_feh%C3%A9r_cs%C3%B6nd/en/57976-The_ White_Silence?tr_id=8410 (2020. jún. 20.)
Ady Endre. Eto chornoye fortepiano, perevod yurija Tarnopolskogo. http:// spirospero. net/EndreAdy.html (2020. ápr. 10.)
Berlin, Brent–Kay, Paul. 1969. Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. Berkeley: University of California Press.
Bíró Zoltán. 1997. Sors és szerelem. Új Forrás 29 (9). http://www.epa.hu/00000/00016/ 00029/970913.htm (2020. júl. 13.)
Causse, Jean-Gabriel. 2016. A színek hatalma. Budapest: Partvonal Könyvkiadó.
P. Dombi Erzsébet. 1974. Öt érzék ezer muzsikája: A szinesztézia a Nyugat lírájában. Bukarest: Kriterion.
P. Dombi Erzsébet. 1977. Színhatások a századforduló prózájában. In Tanulmányok a magyar impresszionista stílusról, szerk. Szabó Zoltán. 5–48. Bukarest: Kriterion.
ÉKsz. 2003. Magyar értelmező kéziszótár. Szerk. Pusztai Ferenc. Budapest: Akadémiai Kiadó.
Földvári Melinda. 2017. Színnév–színszótár. http://magyar.szinszotar.hu/index.html (2020. ápr. 28.)
Geraszimenko, Irina Anatolyevna. 2012. Primeneniye kontekstologicheskogo metoda pri analize semantiki yedinitz s kolorativnym soderzhaniyem. Jazyk i metoda (1): 105–116. http://www.ejournals.eu/Language-and-Method/2012/2012/art/ 3826/ (2020. júl. 7.)
Hoppál Mihály–Jankovics Marcell–Nagy András–Szemadám György szerk. 1990. Jelképtár. Budapest: Helikon Kiadó.
Kicsi Sándor András–Kiss Gábor. 2018. Univerzálék az alapszínnevek lexikalizálásában. In Székely Gábor szerk. A színek és a színnevek világa: Fizikai, kultúr- és művé- szettörténeti, illetve nyelvtudományi témájú értekezések színekről és színelnevezésekről – 12 idegen nyelv színelnevezéseinek egybevetése a magyar nyelv szín- neveivel: Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 206. 58–76. Budapest: Tinta Könyvkiadó.
Király István. 1967. A halál-motívum Ady Endre költészetében pályája első szakaszán 1905–1908 között. Irodalomtörténeti Közlemények 71 (4): 422–440.
Lőrincz Julianna. 2019. Ady-szövegek különböző célnyelvi változatainak egybevető elemzése. Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények 63 (2): 101–111. Kolozsvár: Babeş–Bolyai Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar.
Lőrincz Julianna. 2020. „…Kéklő holdas fény-tükörben”: Jeszenyin színneveinek és származékainak magyar variánsai. In Színnevek a különböző nyelvekben és kultúrákban: Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához, 212. szerk. Gecső Tamás– Szabó Mihály. 114–120. Székesfehérvár–Budapest: Kodolányi János Egyetem– Tinta Könyvkiadó.
Papp Eszter. 2012. A magyar színnevek terminológiai elemzése. Pécsi Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar, Nyelvtudományi Doktori Iskola, Alkalmazott Nyelvészeti Doktori Program. Pécs: Pécsi Tudományegyetem.
Papp István. 1978. Az Edgar Poe-i életérzés Ady Endre költészetében II. Irodalomtörténeti Dolgozatok (123): 71–80. Szeged: A Szegedi Tudományegyetem Magyar Irodalomtörténeti Intézete.
Simigné Fenyő Sarolta. 2018a. Magyar és angol színelnevezések kontrasztív vizsgálata. In A színek és a színnevek világa, szerk. Székely Gábor, 78–107. Budapest: Tinta Könyvkiadó.
Simigné Fenyő Sarolta. 2018b. Színes eszmék nem alhatnak – a színterminológia szimbolikus jelentése és szerepe a szókincs megújításában. Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények 12 (2): 60–76. Miskolc: Miskolc University Press.
Simigné Fenyő Sarolta. 2020. Színek a valóságban, színnevek a nyelvben. Kézirat. Székely Gábor szerk. 2018. A színek és a színnevek világa: Fizikai, kultúr- és művészettörténeti, illetve nyelvtudományi témájú értekezések színekről és színelnevezésekről – 12 idegen nyelv színelnevezéseinek egybevetése a magyar nyelv színneveivel:
Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 206. Budapest: Tinta Könyvkiadó. Thass-Thienemann Tivadar. 2016. A nyelv interpretációja. Budapest: Tinta Könyvkiadó.
Uszmanova, Liliya Abrarovna. 2012. Tsvetosemantika poezii O. E. Mandelshtama. Filologiya i kultura 27 (1): 82–88.
WWW1 Fehér gyász. https://hu.wikipedia.org/wiki/Feh%C3%A9r_gy%C3%A1sz (2019. szept. 18.)