A KOLLABORATÍV ONLINE NYELVTANULÁS LEHETőSÉGEI ÉS TANULSÁGAI KÉT MAGyAR MINT IDEGEN NYELVI PROJEKT ALAPJÁN

  • Levente BORSOS
  • Tamás KRUZSLICZ
  • Beatrix OSZKÓ
Kulcsszavak: interkulturális kommunikatív kompetencia, magyar mint idegen nyelv, posztkommunikatív nyelvoktatás, valós kommunikáció, web 2.0

Absztrakt

A dolgozat egy magyar mint idegen nyelv oktatásához kapcsolódó kutatás eredményeiből mutat be részleteket. Magyar tanárjelöltek, japán és horvát nyelvtanulók voltak a résztvevői a budapesti, oszakai és eszéki egyetemeken zajló két projektnek, melyek középpontjában az interkulturális kommunikatív kompetencia és az IKT-eszközök használata állt. A kommunikációs felületet közösségi oldalak biztosították (LINE, illetve Facebook). A számítógépen és telefonon egyaránt megjeleníthető tematikus feladatokat a tanárjelöltek készítették, melyeket a nyelvtanulók jellemzően páros vagy csoportos munka során oldottak meg.    A projektek utolsó eleme egy a résztvevők által kitöltött kérdőíves felmérés volt. Ennek eredményei alapján számolunk be arról, mit tartottak hasznosnak a résztvevők, illetve mi jelentett nehézséget számukra. Az előzetes elvárásoknak megfelelően a kultúraközvetítés, a valós kommunikáció a pozitívumok között szerepelt, ahogy az IKT-eszközök használatában szerzett gyakorlat is. A két nyelvtanuló csoport eltérő mértékben jelölte meg a nehézséget okozó tényezőket. A nemzetközi tapasztalatokkal egybevágóan kutatásunk eredményei is azt bizonyítják, hogy a tanári irányítás elengedhetetlen eleme e projekteknek, azzal viszont sikeres és hatékony színfolt lehet a nyelvtanítás és -tanulás palettáján.

Szerző életrajzok

Levente BORSOS

Külgazdasági és Külügyminisztérium Diplomáciai Akadémia
Budapest, Magyarország

Tamás KRUZSLICZ

Ljubljanai Egyetem
Általános és Összehasonlító Nyelvészeti Tanszék
Ljubljana, Szlovénia

Beatrix OSZKÓ

Újvidéki Egyetem, Bölcsészettudományi Kar
Magyar Nyelv és Irodalom Tanszék
Újvidék, Szerbia
Nyelvtudományi Intézet
Budapest, Magyarország

Hivatkozások

Apple, Matthew T.–Da Silva, Dexter–Fellner, Terr eds. 2013. Language Learning Motivation in Japan. Bristol–Buffalo–Toronto: De Gruyter.

Beneke, Jürgen. 2000. Intercultural competence. In Training the trainers, ed. Bliesener, Ulrich. 108–109. Köln: Carl Duisberg Verlag.

Borsos Levente–Kruzslicz Tamás. 2017. Interkulturális kommunikatív kompetencia fejlesztése IKT eszközökkel. Egy japán–magyar projekt tanulságai. THL2 (1–2): 270–288.

Borsos Levente–Kruzslicz Tamás. 2019. Magyar szakos japán hallgatók interkulturális kommunikatív kompetenciájának fejlesztése IKT-eszközökkel. Gyermeknevelés 7 (1): 91–98.

Byram, Michael. 1997. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Cleveden: Multilingual Matters.

Dombi Judit. 2017. „Egyszerre volt érdekes és ijesztő; de azt hiszem, leginkább hi- hetetlenül izgalmas volt”: Angol szakos egyetemi hallgatók interkulturális élet- helyzetekben (‘It was interesting and meanwhile scary, but eventually, it was unbelievably exciting’). Modern Nyelvoktatás 23 (1): 17–30.

Ellis, Rod. 2003. Task-based language learning and teaching. Oxford: Oxford University Press.

Európai Parlament–Európai Tanács 2006. 2006/962/EK ajánlás az egész életen át tartó tanuláshoz szükséges kulcskompetenciákról. http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ HU/TXT/?uri=URISERV%3Ac11090 (2017. ápr. 6.)

Holló Dorottya. 2016. Az interkulturalitás helye az angolszakos tanárképzésben – az interdiszciplinaritás kihívásai. In Kutatások és jó gyakorlatok a tanárképzés tudós műhelyeiből, szerk. Károly Krisztina–Homonnay Zoltán. 178–192. Budapest: ELTE Eötvös Kiadó.

Illés, Éva–Akcan, Sumru. 2017. Bringing real-life language use into EFL classrooms. ELT Journal 71 (1): 3–12.

Innovative Teaching and Learning Research 2011. 21CLD Learning Activity Rubrics. https://education.microsoft.com/GetTrained/ITL-Research (2017. ápr. 6.)

O’Dowd, Robert–Lewis, Tim. 2016. Online Intercultural Exchange: Policy, Pedagogy, Practice. London: Routledge.

OECD 2005. The definition and selection of key competencies. Executive summary. https://www.oecd.org/pisa/35070367.pdf (2020. nov. 15.)

Okamoto, Mari. 2020. A magyar mint főszak a japán felsőoktatásban. In Spectrum Hungarologicum 10, szerk. Karizs Krisztina–Fenyvesi Kristóf–Lahdelma Tuomo, 24–36. Jyväskylä: University of Jyväskylä. https://jyx.jyu.fi/bitstream/handle/ 123456789/71262/1/Hungarologia_a_tavolkeleten.pdf (2020. nov. 17.)

Orsini-Jones, Marina–Lee, Fiona. 2016. Intercultural Communicative Competence for Global Citizenship. London: Palgrave Macmillan.

Peck, Christiane–Rot Gabrovec, Veronika–Čaňková, Michaela–Lázár, Ildikó–Vief- Schmidt, Gerlind. 2007. Materials and activities to develop intercultural competence. In Developing and assessing intercultural communicative competence, eds. Lázár, Ildikó–Huber-Kriegler, Martina–Lussier, Denise–Matei, Gabriela S.–Peck, Christiane. 19–22. Strasbourg: Council of Europe.

Piros Borbála. 2006. Az interkulturális dimenzió bevonása a magyar mint idegen nyelv oktatásába. Hungarológiai Évkönyv (1): 90–96.

Szili Katalin. 2005. A múlt tanításairól és a jelen kihívásairól a nyelv és a kultúra taní- tásának kapcsán. THL2 1 (1): 44–53.

Van Ek, Jan Ate. 1986. Objectives for Foreign Language Learning. Vol 1: Scope. Stras- bourg: Council of Europe

W1 = https://newzoo.com/insights/rankings/top-50-countries-by-smartphone- penetration-and-users (2020. nov. 15.)

Yashima, Tomoko. 2002. Willingness to communicate in a second language: The Japanese EFL context. Modern Language Journal 86 (1): 55–66.

Yashima, Tomoko–Zenuk-Nishide, Lori–Shimizu, Kazuaki. 2004. The Influence of Attitudes and Affect on Willingness to Communicate and Second Language Communication. Language Learning 54 (1): 119–152.
Megjelent
03. 03. 2021.
Folyóirat szám
Rovat
Članci