FRAZEOLÓGIAI INTERNACIONALIZMUSOK A MAGYARBAN ÉS A SZERBBEN

  • Edit ANDRIĆ
Kulcsszavak: kontrasztív frazeológia, szólások, közmondások, magyar nyelv, szerb nyelv

Absztrakt

A frazeológiai egységek minden nyelv lexikológiájában kiemelkedő helyet töltenek be, mert sokszor univerzálisnak mondható emberi igazságokat, tanulságokat fogalmaznak meg röviden és tömörön. Két vagy több nyelv frazeológiájának összevetésekor a megfeleltetések három fő formája különböztethető meg: az azonos vagy részben megegyező, a más komponenseket tartalmazó azonos jelentéssel bíró, valamint a meg nem feleltethető állandósult szerkezeteket. A dolgozat a magyar és szerb nyelv azon frazémáival foglalkozik, amelyeknek a lexikai szerkezete megegyezik, és amelyekre az internacionalizmusok, europeizmusok, páneuropeizmusok, vándorfrazémák terminus használatos. Arra a kérdésre keresi a választ, hogy milyen fokú, méretű és honnan ered ez az egyezőség, milyen esetleges módosulásnak voltak kitéve a kölcsönzött frazémák, és külön kitér az azonos szerkezetű, de más jelentésű szerkezetekre is

Információk a szerzőről

Edit ANDRIĆ

Újvidéki Egyetem, Bölcsészettudományi Kar
Magyar Nyelv és Irodalom Tanszék
Újvidék, Szerbia

Hivatkozások

Bárdosi Vilmos. 2012. Magyar szólások, közmondások értelmező szótára fogalomköri szómutatóval. Budapest: Tinta Könyvkiadó.
Bárdosi Vilmos. 2019. Szólások, közmondások eredete: Frazeológiai etimológiai szótár. Budapest: Tinta Könyvkiadó.
Biblija: Stari i novi zavjet. 1987. Prevod: Stari zavjet na temelju rukopisa dra Antuna Sovića, Silvije Grubišić, Filibert Grass, Novi zavjet dr Ljudevit Rupčić. Zagreb: Krišćanska sadašnjost.
Forgács Tamás. 2004. Magyar szólások és közmondások szótára: Mai nyelvünk állandósult szókapcsolatai példákkal szemléltetve. Budapest: Tinta Könyvkiadó.
Forgács Tamás. 2021. Történeti frazeológia: A történeti szólás- és közmondáskutatás kézikönyve. Budapest: Tinta Könyvkiadó.
Karadžić Stefanović, Vuk. 1847. Novi zavjet Gospoda našega Isusa Hrista. Beč: Štamparija Jermenskoga manastira.
Karadžić Stefanović, Vuk. 1849. Srpske narodne poslovice i druge različne kao one u običaj uzete riječi. Beč: Štamparija Jermenskoga manastira.
Matešić, Josip. 1982. Frazeološki rječnik hrvatskoga ili srpskog jezika. Zagreb: IRO Školska knjiga.
Otašević, Đorđe. 2012. Frazeološki rečnik srpskog jezika. Novi Sad: Prometej.
Szent Biblia azaz Istennek Ó és Új Testamentumában foglaltatott egész Szent Írás. 1990. Magyar nyelvre fordította Károli Gáspár. Budapest: Egyetemi Nyomda.
Litovkina Anna – Farkas Edit. 2022. A bábeli zűrzavartól a salamoni bölcsességig: Bibliai szólások, szólásmondások és állandósult szókapcsolatok szótára. Budapest: Tinta Könyvkiadó.
Megjelent
24. 11. 2023.
Folyóirat szám
Rovat
Članci