LANGUAGE TABOOS IN TRANSLATION
Abstract
The “ugliness” of words in the dictionary (or their omission due to their “ugliness”) is not an inherent linguistic property, but a socio-cultural phenomenon: aversion is typically inherited from referential “taboo” topics, but words can often become detached from these, becoming mere performative gestures. The norms concerning words and their topics often separate, and the economics of language allows us to discuss these topics avoiding taboo words. In the emancipatory rearrangement of social norms, new taboo topics emerge, while other topics are freed from prohibition, changing the illocution of the words associated with them. In the deeper layers of language, on the other hand, certain words remain stable and retain their context-independent, visceral impact. The shifting of norms, which varies greatly from language to language, but is particularly dynamic today, creates new obstacles to cultural transfer. The presentation will discuss these difficulties illustrated with literary examples.
References
Bárczi Géza – Országh László. 1959–62. A magyar nyelv értelmező szótára I–VII. Budapest: Akadémiai.
Bíró Ferenc. 2008. Hogyan lett a ’gazember’-ből ’hamiskásan pajkos’, sőt ’szép’?: Adalékok huncut szavunk magyar nyelvi életéhez. Acta Academiae Paedagogicae Agriensis Nova Series: Sectio Linguistica Hungarica (2002-) / Az Eszterházy Károly Főiskola Tudományos Közleményei: Tanulmányok A Magyar Nyelvről 35. 29–39.
Freud, Sigmund. 1990. Totem és tabu. Ford. Pártos Zoltán. Budapest: Göncöl Kiadó.
Heller, Joseph. 1969. A 22-es csapdája. Ford. Papp Zoltán. Budapest: Európa Könyvkiadó.
Joyce, James. 1986. Ulysses. Ed. Gabler, Walter. London: The Bodley Head.
Joyce, James. 2021. Ulysses. Ford. Gula Marianna, Kappanyos András, Szollát Dávid, Kiss Gábor Zoltán. Budapest: Helikon Kiadó.
Kappanyos András. 2011. Pornográfia és prüdéria nálunk és más nemzeteknél. Hungarológiai Közlemények 42 (2): 88–99.
Mikszáth, Koloman. 1904. Slovenskí rodáci [Tót atyafiak]. Prel. Gustáv Izák. Turčiansky Sv. Martin: Tlačou Knihtlačiarsko.
Shorter OED. 2007. Shorter Oxford English Dictionary. Oxford: Oxford University Press.
Swan, Michael. 1980. Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press.
Szili Kálmán. 1902. A magyar nyelvújítás szótára. Budapest: Hornyánszky Viktor kiadása.