“LIKE A STONE SITTING IN HIS MOUTH”

Forms of foreignness in Andrea Tompa’s novel

Keywords: experience of foreignness, mixed language, transnationalism, Tompa Andrea, homelessness

Abstract

It is no exaggeration to state that Andrea Tompa places the individual and collective experiences of otherness and foreignness at the center of all her novels. The many tensions arising from the coexistence of various ethnic groups, the historical and social situations and processes of minority existence, and the linguistic and cultural diversity are manifested in various structural, narrative, and linguistic forms in her texts. By examining various forms of foreignness and otherness, my study tries to show the common points, clusters of content and thought, questions (partly) better left undisclosed that intertwine her novels, and this can best be approached with the phenomena and set of concepts of transnationalism, multi- and transculturalism, hybrid language and trauma theories, starting from the Cluj – Carpathian Basin – Central Europe route and arriving at current global events.

References

Dánél Mónika. 2020. Többnyelvűség és lokalitás: Magyar és román érintkező narratívák 1989-ről. Erdélyi Múzeum 82 (3): 1–27.

Pabis Eszter. 2014. Többnyelvűség, hibriditás és a kultúrák párbeszéde a modern svájci irodalmakban. Filológiai Közlöny 60 (1): 5–28.

Thomka Beáta. 2018. Regénytapasztalat: korélmény, hovatartozás, nyelvváltás. Budapest: Kijárat Kiadó.

Tompa Andrea. 2010; 2015. A hóhér háza. Budapest: Jelenkor Kiadó.

Tompa Andrea. 2013. Fejtől s lábtól: Kettő orvos Erdélyben. Pozsony: Kalligram Kiadó.

Tompa Andrea. 2017. Omerta: Hallgatások könyve. Budapest: Jelenkor Kiadó. Tompa Andrea. 2020. Haza. Budapest: Jelenkor Kiadó.

Tompa Andrea. 2023. Sokszor nem halunk meg. Budapest: Jelenkor Kiadó.
Published
01. 07. 2024.
Section
Članci