A HINDI ÉS A SZANSZKRIT EREDETŰ ROMANI KÖLCSÖNZÉSEK VIZSGÁLATÁNAK ELMÉLETI ASPEKTUSAI
Absztrakt
A tanulmány a hindi és szanszkrit eredetű romani jövevényszavak beillesztésének elméleti és gyakorlati aspektusait vizsgálja, különös tekintettel a romanit érintő hindista-szanszkritista nyelvújítás problémáira. A kutatás áttekinti a romani nyelv lexikai bővítésének különböző stratégiáit – a helyi nyelvekből történő kölcsönzést, a belső szóalkotást, az internacionalizmusok beépítését és a hindista-szanszkritista megközelítést. Az eredmények azt mutatják, hogy a hindi és szanszkrit elemek mesterséges integrációja nem épít természetes nyelvi folytonosságra, következetlen és fonológiailag/morfológiailag rendszertelen. Az új lexikai elemek kiválasztása véletlenszerű, a beszélőközösségek részvétele a folyamatban pedig elhanyagolható. Az elemzés arra a következtetésre jut, hogy az ilyen típusú nyelvújítás nem támogatja a romani nyelv fenntarthatóságát, inkább nyelvi és társadalmi szakadékokat hoz létre. A romani nyelvújításnak hatékonysága érdekében a nyelvi tervezésnek a nyelvi kompetenciára, a beszélőközösségek aktív részvételére és nyelvi autonómiájára kell épülnie.
Hivatkozások
https://doi.org/10.47205/ plhr.2023(7-III)21.
Abercrombie, Amelia. 2018. Language purism and social hierarchies: Making a Romani standard in Prizren. Language in Society 5 (47): 741–761.
https://doi.org/10.1017/ s0047404518000969
Arató Mátyás. 2014. Cigányok, nyelvek, oktatás és tudomány. Új Pedagógiai Szemle (9–10): 36–46.
Bhola, Isha. 2023. Dialectal Variation and Mutual Intelligibility of Hindi in Delhi. International Journal of Languages and Culture 3 (2): 55–64.
https://doi. org/10.51483/ijlc.3.2.2023.55-64
Chand, Vineeta. 2011. Elite positionings towards Hindi: Language policies, political stances and language competence in India. Journal of Sociolinguistics 1 (15): 6–35.
https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2010.00465.x
Choli Daróczi József. 1992. Az irodalmi cigány nyelv kialakításának problémái. Romano Nyevipe 6 (5–6): 6.
Courthiade, Marcel. 2009. Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik. Budapest: Fővárosi Önkormányzati Cigány Szociális és Művelődési Módszertani Központ – Romano Kher.
Davison, Alice. 2015. 42. Hindi-Urdu: Central Issues in Syntax In Volume 3, szerk. Kiss Tibor – Artemis Alexiadou. 1478–1518. Berlin–München–Boston: De Gruyter Mouton.
https://doi.org/10.1515/9783110363685-002
Drocco, Andrea. 2012. Eternal Sanskrit and the meaning of the tripartite Prakrit terminology tatsama, tadbhava and deśī. Linguistica e Filologia 32. 119–136.
Dwivedi, Deepak Kumar – Kusum Dobriyal 2022. Rāvaṇārjunīyaṁ mahākāvya meṁ aṣṭādhyāyī pāṭhakramānusāra tavyattavyādi kṛtya-pratyayom kā āvalokana. (Observation of Tavyattvyadi Kritya Suffixes according to Ashtadhyayi syllabus in Ravanarjuniyam epic). Himalayan Journal of Social Sciences and Humanities 1 (17). https://doi.org/10.51220/hjssh.v17i1.12
Elšík, Viktor – Michael Beníšek. 2020. Romani dialectology. In The Palgrave Handbook of Romani Language and Linguistics, szerk. Yaron Matras. – Anton Tenser. 389–427. Cham: Palgrave Macmillan.
Friedman, Victor A. 2000. Romani in the Balkan Linguistic League. In Valkanikē Glossologia: Sygkhronia kai Diakhroni. Balkanlinguistik: Synchronie und Diachronie, szerk. Tzitzilis, Ch. − Symeonidés, Kh. 95–105. Thessaloniki: University of Thessaloniki.
Grierson, George. 1920. Indo-Aryan Vernaculars (Continued). Bulletin of the School of Oriental Studies (3): 1.
Hatoss Anikó. 2006. Community-Level Approaches in Language Planning: The Case of Hungarian in Australia. Current Issues in Language Planning 7 (2–3): 287–306.
https://doi.org/10.2167/cilp099.0.
Hegyi Ildikó. 2003. A cigány nyelv modern nyelvvé válásának lehetőségei. In Cigány Néprajzi Tanulmányok 12, szerk. Bódi Zsuzsanna. 119–120. Budapest: Magyar Néprajzi Társaság.
Jha, Bipin Kumar. 2019. Transformation and Significance of Sanskrit (Tatsama) Words. Mahatma Gandhi Central University Journal of Social Sciences MGCUJSS Volume-I, Issue 1, April-September, 34–39.
Joshi, Anirudh. 1992. Néhány javaslat a cigány nyelv szabványosításához. Romano Nyevipe 6 (9): 10.
Kahrs, Eivind. 1992. What is a tadbhava word? Indo-Iranian Journal(35): 2–3.
Karsai Ervin. 1989. A cigány nyelv helye. Romano Nyevipe 3 (4): 6.
King, Kendall A. − Lyn Wright Fogle − Aubrey Logan-Terry. 2008. Family language policy. Language and Linguistics Compass (5) 2: 907–922.
https://doi. org/10.1111/j.1749-818x.2008.00076.x
Kós Péter. 1973. Magyar–hindi szótár. Budapest: Akadémiai Kiadó.
Kyuchukov, Hristo. 2021. Russian roma children and their language development. Edukacja Międzykulturowa 1 (14): 123–136.
https://doi.org/10.15804/em.2021.01.06
Markhap, Verity − Khagen Basumatary − Clarity Markhap. 2024. Significance of sanskrit sahitya and darshana in ayurvedic literature. Ayushdhara: 262–265.
https://doi. org/10.47070/ayushdhara.v11i3.1641
Matras, Yaron. 2002. Romani: A linguistic introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Matras, Yaron. 2006. Romani. In Encyclopedia of Language and Linguistics, szerk. Brown, Keith. Oxford: Elsevier.
Matras, Yaron. 2015. Transnational policy and ’authenticity’ discourses on romani language and identity. Language in Society 3 (44): 295–316.
https://doi.org/10.1017/ s0047404515000202
Mendizabal, Isabel – Oscar Lao – Urko M. Marigorta – Andreas Wollstein – Leonor Gusmão – Vladimir Ferak – Mihai Ioana – Albena Jordanova – Radka Kaneva – Anastasia Kouvatsi – Vaidutis Kučinskas – Halyna Makukh – Andres Metspalu – Mihai G. Netea – Rosario de Pablo – Horolma Pamjav – Dragica Radojkovic – Sarah J. H. Rolleston – Jadranka Sertic – Milan Macek – David Comas – Manfred Kayser. 2012. Reconstructing the Population History of European Romani from Genome-wide Data. Current Biology 22 (24): 2342–2349.
https://doi.org/10.1016/j. cub.2012.10.039.
Mesthrie, Rajend. 2018. Language in Indenture: A Sociolinguistic History of Bhojpuri- Hindi in South Africa. London: Taylor–Francis.
Meyer, Anna-Maria. 2019. The creation of orthographies for Romani by means of ’Slavic’ alphabets. In Slavic Alphabets and Identities, szerk. Sebastian Kempgen – Vittorio S. Tomelleri (Hrsg.). 129–160. Bamberg: University of Bamberg Press. https://doi.org/10.20378/irb-57844
Moorjani, Priya – Patterson, Nick – Loh, Po-Ru – Lipson, Mark – Kisfali, Péter – Melegh, Bela I. – Bonin, Michael – Kádaši, Ľudevít – Rieß, Olaf – Berger, Bonnie – Reich, David – Melegh, Béla. 2013. Reconstructing Roma History from Genome- Wide Data, PLoS ONE 3 (8): e58633.
https://doi.org/10.1371/journal.pone.0058633
Pallathadka, Harikumar – Laxmi Kirana Pallathadka – Telem Kamlabati Devi. 2022. Importance of hindi language and its significance in nation-building. Integrated Journal for Research in Arts and Humanities 6 (2): 92–98. https://doi.org/10.55544/ijrah.2.6.12
Parshad, Rana D. – Suman Bhowmick – Vineeta Chand – Nitu Kumari – Neha Sinha. 2016. What is India speaking? Exploring the “Hinglish” invasion. Physica A: Statistical Mechanics and its Applications 449. 375–389. https://doi.org/10.1016/j. physa.2016.01.015
Payne, Mark. 2016. The inclusion of Slovak Roma pupils in secondary school: contexts of language policy and planning. Current Issues in Language Planning 18 (2): 161–180.
https://doi.org/10.1080/14664208.2016.1220281
Pischel, Richard. 1965. A Grammar of the Prākrit Languages. New Delhi: Motilal Banarsidass.
Rai, Niraj – Chaubey Gyaneshwer – Tamang Rakesh – Pathak Ajai Kumar – Singh Vipin Kumar – Karmin Monika – Singh Manvendra – Rani Deepa Selvi – Anugula Sharath – Yadav Brijesh Kumar – Singh Ashish – Srinivasagan Ramkumar – Yadav Anita – Kashyap Manju – Narvariya Sapna – Reddy Alla G. – van Driem George – Underhill Peter A. – Villems Richard – Kivisild Toomas – Singh Lalji – Thangaraj Kumarasamy. 2012. The Phylogeography of Y-Chromosome Haplogroup H1a1a-M82 Reveals the Likely Indian Origin of the European Romani Populations. PLoS ONE 1 (7): e48477. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0048477
Rao, Chaitra, Jyotsna Vaid, Narayanan Srinivasan, and Hsin-Chin Chen. 2010. Orthographic characteristics speed Hindi word naming but slow Urdu naming: evidence from Hindi/Urdu biliterates. Reading and Writing 6 (24): 679–695.
https:// doi.org/10.1007/s11145-010-9256-9
Rogers, Carol. 2021. Inclusion or Exclusion: UK Education Policy and Roma Pupils. In Social and Economic Vulnerability of Roma People, szerk. Mendes, Maria Manuela – Magano, Olga – Toma, Stefánia. 3–17.
https://doi.org/10.1007/978-3-030-52588-0_1
Rosenberg Mátyás. 2023a. Hindi kölcsönzések a romani szótárakban. Alkalmazott Nyelvtudomány, Különszám, 2. 174–193.
Rosenberg Mátyás. 2023b. Řomane alavara ando Ungro kathar 1797 ži kaj 2023. In 11. Romológus konferencia: Tanulmánykötet. (Gypsy Studies – Cigány tanulmányok 48.), szerk. Rosenberg Mátyás. 23–47. Pécs: Pécsi Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar Neveléstudományi Intézet, Romológia és Nevelésszociológia Tanszék – Romológiai Kutatóközpont.
Rosenberg Mátyás. 2023c. Hindikane alava andel řomane alavara ando Ungro In 11. Romológus konferencia.:Tanulmánykötet. (Gypsy Studies – Cigány tanulmá- nyok 48.), szerk. Rosenberg Mátyás. 229–252. Pécs: Pécsi Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar Neveléstudományi Intézet, Romológia és Nevelésszociológia Tanszék – Romológiai Kutatóközpont.
Rosenberg Mátyás. 2024. Šajimata thaj pharimata ande la řomana šibaki planifikacija In 12. Romológus konferencia: Tanulmánykötet (Gypsy Studies – Cigány tanulmá- nyok 50), szerk. Szigeti Mónika Veronika – Rosenberg Mátyás 62–75. Pécs: Pécsi Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar Neveléstudományi Intézet, Romológia és Nevelésszociológia Tanszék – Romológiai Kutatóközpont.
Sagar, Krishna C. 1992. Foreign influence on ancient India. New Delhi: Northern Book Centre.
Saini, Komal – Tripti Dutta – Shivika Sood – Vinayak Gupta – Tinky Saini – Navneet Kaur – and Seema Sharda. 2023. A Comparative Study on Class Characteristics of Devanãgri Script Writers from Three Different States of India. Arab Journal of Forensic Sciences & Forensic Medicine 5 (1): 74–88.
https://doi.org/10.26735/ AXEB7234.
Sapkota, Bhaba Datta Gupta – Siddhi Binod Adhikaree. 2023. Public Participation in Needs Identification and Prioritization at Local Level Annual Plan: Experiences from Kirtipur Municipality, Kathmandu. Janabhawana Research Journal 1 (2): 1–18.
https://doi.org/10.3126/jrj.v2i1.57483
Sato, Eriko – Aruna Sharma 2017. Translanguaging in Translation: A Case Study of an English Translation of a Hindi Novel “Godaan”. International Journal of Language and Literature 2 (5).
https://doi.org/10.15640/ijll.v5n2a14
Sharma, Nabin, Umapada Pal, Fumitaka Kimura – Sankar K. Pal. 2006. Recognition of Off-Line Handwritten Devnagari Characters Using Quadratic Classifier. In Computer Vision, Graphics and Image Processing, szerk. Kalra, Prem K. – Peleg, Shmuel. 805–816. Berlin– Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg.
https://doi. org/10.1007/11949619_72
Sourabh, Kumar – Vibhakar Mansotra. 2012. Query Optimization: A Solution for Low Recall Problem in Hindi Language Information Retrieval. International Journal of Computer Applications 17 (55): 6–17.
https://doi.org/10.5120/8845-2987
Sztojkó Ilona. 2002. Ungriko-romano vasteski alava: Magyar–roma kéziszótár. Szeged: Genvin BT.
Tálos Endre. 1997. Nem az írás teszi a nyelvet: Szerény észrevételek a cigányírástervezetekkel kapcsolatban. Amaro Drom (10): 23–24.
Vyas, Mina S. 2023. Sanskrit in Modern Context: Exploring the use and revival of Sanskrit in contemporary society, including its role in education, literature, and arts, Revista Review Index Journal of Multidisciplinary 3 (2): 1–10.
https://doi. org/10.31305/rrijm2023.v03.n02.001
Zhao, Chuqiao. 2017. Assimilationist Ideology and Minority Language Rights: The Case of Manchu Language Endangerment and Revitalization. World Journal of Educational Research 4 (1): 46–61. https://doi.org/10.22158/wjer.v4n1p46






