ARANY JÁNOS-TANÓRÁK A NYELVÉSZET MÉRLEGÉN

  • Éva HÓZSA Újvidéki Egyetem, Magyar Tannyelvű Tanítóképző Kar, Szabadka, Szerbia
  • Hargita HORVÁTH FUTÓ Újvidéki Egyetem, Bölcsészettudományi Kar, Magyar Nyelv és Irodalom Tanszék, Újvidék, Szerbia
Kulcsszavak: gyakorlótanítás, projekt, nyelvészeti szempont, helyzetkép, írói szótár, adatbázisok

Absztrakt

Arany János születésének 200. évfordulója alkalmából a gyakorlótanítást végző újvidéki magyar szakos tanárjelöltek azt a feladatot kapták, hogy a tanterv keretében vagy akár attól függetlenül dolgozzanak ki és tartsanak meg legalább egy Arany János-órát az általános vagy a középiskolában. Az eltérő profilú iskolákban megvalósított óratervek a hospitálási naplókba is bekerültek, egy sikeres pályázat pedig lehetővé tette a legjobb munkák megjelentetését. A jelenlegi dolgozat a beérkezett óratervek nyelvészeti vonatkozásaira és fordításszemléletére fókuszál. Azt vizsgálja, hogy mennyire és hogyan szűrődik be a tanárjelöltek irodalomórájára a nyelvészeti szempontú megközelítés, milyen adatbázisokat használnak, valamint hogy a hallgatók miként követik az aktuális eseményeket, például a közelmúltban megjelent Arany János-szótár ürügyén az írói szótárak diskurzusát.

Hivatkozások

Beke József. 2017. Arany-szótár. Arany János költői nyelvének szókészlete. I–III. Budapest: Anyanyelvápolók Szövetsége–Inter.
Bence Erika. 2017. A Toldi-trilógia: a románc, a történelmi és a verses regény diskurzusa. Tanulmányok 48 (1): 95–111.
Csáth Géza. 1907. Érdekes új kották. http://www.zetna.org/zek/konyvek/49/4.html (2017. okt. 11.)
Csáth Géza. 1907. Hangverseny a színházban. [Az Országos Gyermekvédő Liga alapja javára rendezett nagy díszelőadás – Lányi: Kertem alatt... c. férfikar, Zács Klára c. melodráma és Kurucinduló.] Zenei írások. Bácskai Hírlap, ápr. 4. 11/77. 1–2.
Csáth Géza. 1996. Zách Klára. Melodráma egy felvonásban. In Csáth Géza: Az életet nem lehet becsapni. Összegyűjtött színpadi művek. Szerkesztette és sajtó alá rendezte: Szajbély Mihály. 137–162. Budapest: Magvető Kiadó.
Csáth Géza. 2000. Érdekes új kották. In A muzsika mesekertje. Összegyűjtött írások a zenéről. 212. Budapest: Magvető Könyvkiadó.
Csobánka Zs. Emese. 2016. A „kortárs szemléletű” irodalomtanítás. Alföld 67 (11): 71–81.
Falusi Márton. 2017. Arany-recepció a kortárs költészetben. Bárka 25 (3): 69–74.
Fenyő D. György. 2017. Arany János az iskolában. Alföld 68 (6): 95–107.
Horváth Futó Hargita–Hózsa Éva–Csányi Erzsébet. 2017. Az „áttevők” felelőssége (Arany János és Jovan Jovanović Zmaj fordítói dialógusának időszerűsége). 135–147. Godišnjak Filozofskog fakulteta u Novom Sadu, XLII-1.
Hózsa Éva–Horváth Futó Hargita szerk. 2017. Tanórába foglalt Arany János. Óratervgyűjtemény a magyartanárok számára. Újvidék: Bölcsészettudományi Kar.
Katona Edit. 2013. Metafora és vidéke. Tanulmányok a kognitív nyelvészet és az írásbeli szövegalkotás vizsgálata köréből. Újvidék: Bölcsészettudományi Kar.
Kosztolányi Dezső. 1976. Látjátok, feleim [A kötet anyagát összegyűjtötte, a szöveget gondozta, és a jegyzeteket írta Réz Pál]. 137–165. Budapest: Szépirodalmi Kiadó.
Kosztolányi Dezső. 2013. Arany János 1882–1932. Híd 77 (12): 22–25.
Milbacher Róbert. 2009. Arany János és az emlékezet balzsama. Az Arany-hagyomány a magyar kulturális emlékezetben. Budapest: Ráció Kiadó.
Németh Ferenc. 2014. Három vajdasági magyar kultuszmeséről (Gergely Boriska: Mese Arany Jánosról, Mese Jókai Mórról, Mese Petőfi Sándorról). In Raffai Judit szerk. A mese és kontextusai. VIII. Nemzetközi Tudományos Konferencia tanulmánykötete. 86–93. Szabadka: Magyar Tannyelvű Tanítóképző Kar.
Pethő József. 2017. A képiség jelentésstilisztikája a Toldi estéjében. Magyar Nyelvőr 141 (2): 127–142.
Szilágyi Márton. 2017. „Mi vagyok én?” Arany János költészete. Budapest: Kalligram.
Tolcsvai Nagy Gábor. 2017. A magyar nyelv lírai újraalkotása Arany János életművében. Magyar Nyelvőr 141 (2): 143–163.
Utasi Csilla. 2017. A Toldi estéjének szerb fordítása. Tanulmányok 48 (2): 43‒54.
Megjelent
24. 01. 2019.
Folyóirat szám
Rovat
Članci